BAMBOO IN SNOW - 香港藝術館藏品 HKMoA
This pattern depicts details from HKMoA’s priceless ink-wash art painting “Bamboo In Snow” by world-revered Chinese master artist Gao Jianfu.
.
Gao Jianfu was one of the founders of the Lingnan School. He studied in Japan and was influenced by Japanese and Western painting styles and techniques, advocating a blend of East and West and a fusion of the ancient and the modern to promote innovation in Chinese painting. The painting “Bamboo In Snow” depicts bamboo in winter simply with ink, its leaves covered in snow but standing tall in the cold wind, the background rendered in light indigo, showing the Japanese painting's extensive rendering of the scene to create a mood. The artist uses light ink for the trunk of the bamboo, and thick ink for the branches and leaves to create a strong contrast. The brushstrokes are used freely and with a sense of ease, interspersed with dry strokes that highlight the boundless and upright nature of the snowy bamboo. The Chinese literati have always been fond of bamboo for its straight, hollow and knotty qualities, as a metaphor for its unyielding spirit, aloof and noble temperament, bamboo is therefore known as Junzi (gentleman君子). Gao Jianfu's painting of snowy bamboo defies the frost and snow, and is accompanied by the seal “A man is old before he becomes famous”, which conveys his personal sentiments and self-motivation in the painting.
高劍父是嶺南畫派創始人之一,曾留學日本,受日本及西洋畫風及技法影響,主張折衷中西、融合古今,推動中國畫革新。《高風亮節》以墨筆呈現嚴冬修竹,葉上積雪卻凌寒自立,背景以淡花青渲染,可見日本畫大幅渲染畫面以營造意境的影子。畫家以淡墨寫竹幹,濃墨寫枝葉,對比強烈。用筆揮灑自如,成竹在胸,夾雜乾筆飛白,突出雪竹的蒼茫挺拔。中國文人自古好竹,愛其中通外直、空心有節的特質,以喻寧折不屈的風骨和淡泊清高的氣節,故素有君子之譽。高劍父筆下雪竹不畏霜雪,堅毅自持,配以「男兒生不成名身已老」一印押角,將個人感慨和自勉寄寓畫中。
高劍父(1879 – 1951),廣東番禺人。早年拜居廉(1828 – 1904)為師。1906年創辦國畫硏究所,同年赴日本東京美術院。其後又曾創辦審美書館、春睡畫院及發行《真相畫報》,歷任廣州市立藝術專科學校校長、南京國立大學教授及佛山市立美術學院院長等職。高氏畫風沉雄蒼勁,融古今中外於一爐,創「折衷派」。
.
Painting: “Bamboo In Snow” by Gao Jianfu (高風亮節)(高劍父)
.
.
*香港藝術館藏品This collection is collaborated by the Hong Kong Museum of Art and SPARKLE COLLECTION.