PLUM BLOSSOMS - 香港藝術館藏品 HKMoA

This pattern depicts details from HKMoA’s priceless ink-wash art painting “Red Plum Blossoms & Rock” by world-revered Chinese master artist Wu Changshuo.
 .
Wu Changshuo specialized in poetry, calligraphy, painting and seal carving. He is known for his calligraphy in seal script, especially in stone and drum script, and infused his paintings with a calligraphic touch, so his paintings also show his profound calligraphic and seal script skills. Wu Changshuo loved plum blossoms, and once called himself “The Intimate Friend of Plum” and painted a large number of them in his works.
.
The painting “Red Plum Blossoms and Rock” depicts crisscrossing, but not cluttered red plum branches. The brushwork is strong and powerful, with methodical lifting, pressing, stuttering and turning. The ink is richly varied in terms of intensity and wetness. The overall use of brushstrokes and ink is thick and rustic, with lines in the style of seal script. The use of magenta in the painting, as opposed to the carmine used in traditional Chinese painting, makes the red plum in the painting even more colourful, and visually complements the thick brushwork with ink, making the overall painting rich and colourful without being vulgar.

此畫乃國畫大師齊白石為好友何涵宇花甲之慶而寫的賀壽之作。齊氏以沒骨大寫意繪畫一壺壽酒,前景配上朱黃白相間的菊花,菊葉則以墨重勾淡染,用筆縱逸。菊花在萬物蕭疏的秋天開放,喻年高而體健;酒則與賀歲、祝壽相關,與菊花一樣皆寓有長壽之意,寓意「菊酒延年」。

齊白石(1844 1927),湖南湘潭人,著名近代中國畫家,與張大千並稱「南張北齊」。幼年曾學木工,後學書畫刻印,其後於北京賣畫。齊氏擅畫山水、花鳥、草蟲、人物等,晚年作品用筆縱放,造型簡練質樸,在學習石濤、朱耷、徐渭的基礎上,吸收吳昌碩的技法,終形成「似與不似之間」的大寫意風格,自成章法

.
Painting: “Red Plum Blossoms & Rock” by Wu Changshuo (紅梅圖)(吳昌碩)
.
.
*香港藝術館藏品This collection is collaborated by the Hong Kong Museum of Art and SPARKLE COLLECTION.